Author: Heinrich Buecker

Info

On February 14, 2019 the Venezuelan Foreign Minister Jorge Arreaza first presented this initiative https://www.telesurenglish.net/news/Venezuelan-Foreign-Minister-Announces-Group-to-Protect-UN-Charters-Principles-20190214-0015.html http://mppre.gob.ve/en/2019/02/23/60-countries-group-peace-principles-un-charter/ and called on international personalities, organisations and politicians to support it. In July 2019, representatives of the Non-Aligned Movement, which consists of over 120 countries, met in Caracas Venezuela and adopted the Caracas Political Declaration, which recognized the “urgent ….  Read More

Media

AUFRUF/005: Globaler Aufruf zur Rettung des internationalen Völkerrechts (Pressenza) http://www.schattenblick.de/infopool/recht/meinung/rmau0005.html Rettet das Völkerrecht! – Initiative will multilaterales Weltsystem verteidigen https://sptnkne.ws/8UEB   Global Appeal For Peace; People Of The World Unite  

Über uns

Dies ist eine neue Initiative, die das Ziel hat ein weltweites Netzwerk von Menschen und Organisationen zu schaffen, die zusammenarbeiten werden, um den gesetzlosen Aktionen der Vereinigten Staaten und aller Länder, die ähnlich handeln, entgegenzuwirken, wie beispielsweise Eingriffe in die Politik anderer Länder durch offene und verdeckte Regimewechsel Operationen, die Verhängung einseitiger wirtschaftlicher Zwangsmaßnahmen (auch ….  Read More

Chinese

全球呼吁拯救国际法 www.globalappeal4peace.net English Espanol Italiano Russian Chinese Arabian 日本語 Deutsch Francais Portuguese 机器翻译 – 很快更新 Signatories ⼀个为拯救国际法的全球化呐喊 如果您敦促你们的政府,让联合国宪法作为和平的维护者,为使⼈权得到保障和国家主权被尊重和 维护。 从1945年以来,联合国宪法就是世界上国与国之间关系最为重要的协议甚⾄是国际法的基础。国际 法和⼀个有章可循的秩序的结构定义了联合国宪章,然⽽现今是⼀个巨⼤的危害。 冷战期间国际法⾯对了很多困难的挑战。此期间整个破坏性的军事冲突没有能够被阻⽌,当联合国 在其他情况下能够斡旋或者逐步降级。 在柏林墙倒塌之初很多⼈抱有希望,认为和平和国际法将被提升,联合国宪章不会被继续⽆视。 从⼆⼗⼀世纪初⾄今我们⾯对的是⼀个急剧增⻓的法庭外军事⾏动,它确定⽆疑地与国际法⾃相⽭ 盾。国际宪章⾃我加速了被腐蚀,不⼲涉和不侵略的基本原则现在经常性直⾔不讳地被⽆视了。 根据这危险和增⻓的法治,⽆数联合国成员国的代表们于2019年2⽉14⽇在委内瑞拉外交部⻓ Jorge Arreaza 的主持下,为保护和平,国家主权和国际法举⾏了⼀个记者招待会。 ⾃从2019年7⽉20⽇到7⽉21⽇,不结盟运动部⻓会议的东道国是委内瑞拉。不结盟运动建⽴于1961 年,是联合国之后世界第⼆⼤的多边委员会。它是⼀个由120个国家组成的机构,它投⼊了国际化的 保障加强和⾃治,同时拒绝⼲预其他国家的内政。不结盟运动决定性的告别了⼀个声明,在此声明 中2019年2⽉14⽇最初的记者招待会的原则被重申。 这个声明包含着对公⺠基本权利和基本⾃由在所有领域的尊重,不由出⽣,性别,语⾔或者宗教所 决定。这个申明不单是要求不⼲涉委内瑞拉的内政,同时要求对其他国家也不⼲预,威胁和⾮法制 裁,导致这些国家的不稳定,如中东,⾮洲,亚洲,东欧和加勒⽐。 这个倡议尤其致⼒于减缓紧张关系的危险升级,对俄罗斯,中国,伊朗的威胁,经济战和制裁。我们 清楚知道,国际法的腐蚀和多边体系,以及⼈类通向灾难性的⽓候变化的预防之努⼒已被损害。 我们,如下署名⼈,要求政府和所有国家在世界和平利益,国际安全和全世界⼈⺠的和平共处⽅⾯ 打交道时,尊重和遵循联合国宪章的准则以及保卫国际法。我们迫切要求我们的政府,刻不容缓加 ⼊这些积极主动的⼈群同时帮助他们,为⼀个全球稳定及合作时期的世界进⾏转变。 保卫国际法! 署名者通过⽹站的邮箱表格签名或者请把您的信息(名和姓,地点/国家,缩写职位和身份,⽹址) 直接邮寄到email@hbuecker.net. 完整的签名单在这⼉:http://globalappea14peace.net/signatories      

Spanish

Un llamamiento global para salvar el derecho internacional www.globalappeal4peace.net English Espanol Italiano Russian Chinese Arabian 日本語 Deutsch Francais Portuguese   Signatories   Tome medidas para decirle y exigirle a su gobierno que respete y defienda la Carta de las Naciones Unidas como una herramienta para mantener la paz, garantizar los derechos humanos y proteger la soberanía de las naciones. Desde 1945, la Carta de ….  Read More

Japanese

国際法を保存するためのグローバルな訴え     www.globalappeal4peace.net English Espanol Italiano Russian Chinese Arabian 日本語 Deutsch Francais Portuguese Signatories 自動機械翻訳-間もなく更新 平和を維持し、人権を保証し、国家の主権を保護するためのツールとして国連憲章を尊重し、支持するよう政府に指示する行動を取る。 1945年以来、国連憲章は世界の国民国家間の関係に関する最も重要な契約であり、国際法のまさに基盤となっています。しかし、今日、国際法と国連憲章が定義する規則に基づく秩序の構造は重大な危険にさらされています。 冷戦中、国際法は多くの困難な課題に直面しました。その間、一連の破壊的な軍事紛争を防ぐことはできませんでしたが、他のケースでは、国連はそれらを調停またはエスカレートすることができました。 ベルリンの壁が崩壊した後、平和と国際法が優勢になるという希望がありましたが、代わりに国連憲章はさらに無視されました。 21世紀初頭から今日まで、国際法と明らかに矛盾する超法規的軍事介入の劇的な増加により、国連憲章の侵食が加速し、非干渉と非侵略の基本原則が公然と冷酷に無視されるようになりました。 法の支配がこのように危険に悪化したため、2019年2月14日に、多くの国連加盟国の代表者が、ベネズエラのホルヘアレアザ外相が率いる国連で記者会見を行い、これが批准、確認の瞬間であると述べました国家の平和と主権および国連憲章を擁護します。 2019年7月20日から21日まで、ベネズエラは非同盟運動であるNAMの閣僚会議を開催しました。 1961年に設立されたNAMは、国連に次いで世界で2番目に大きな多国間機関であり、120の加盟国で構成される組織であり、国際安全保障と自決の強化を提唱する一方で、他国の内政への干渉を拒否しています。 NAMは最終的に、2019年2月14日にベネズエラのアレアザ外相が率いる国連での記者会見の原則を再確認する宣言を採択しました。 この宣言には、人種、性別、言語、宗教に関係なく、すべての人の基本的な権利と自由の尊重が含まれます。この宣言は、ベネズエラの非干渉に適用されるだけでなく、中東、アフリカ、アジア、東ヨーロッパ、およびカリブ海全域で複数の脅威、違法な制裁および不安定化に直面している他のすべての国にも適用されます。 この宣言は、ロシア、中国、イランに対する緊張、脅威、貿易戦争、制裁の危険なエスカレーションに特に対処しています。国際法と多国間システムの侵食は、壊滅的な気候変動を防ぐための人類の努力も損なうことを認識しています。 世界平和、国際安全保障、およびすべての人々の平和的共存のために、国連の憲章の原則を尊重し、従い、守るために、私たち政府のすべての国との対話における署名の要求国際法。すぐにこのイニシアチブに参加し、世界を世界の安定と協力の時代に向ける手助けをすることをお勧めします。 国際法を救おう! 承認するには、ウェブサイトの電子メールフォームを使用して署名してください。 ここで署名者の完全なリストを見ることができます:http://globalappeal4peace.net/signatories

Arabian

نداء عالمي لإنقاذ القانون الدولي www.globalappeal4peace.net English Espanol Italiano Russian Chinese Arabian 日本語 Deutsch Francais Portuguese الترجمة الآلية – تم تحديثها قريبًا Signatories اتخذ إجراءً لإخبار حكومتك باحترام ميثاق الأمم المتحدة والتمسك به كأداة للحفاظ على السلام وضمان حقوق الإنسان وحماية سيادة الأمم. منذ عام 1945 ، كان ميثاق الأمم المتحدة أهم عقد للعلاقات بين الدول القومية في العالم – وهو أساس القانون الدولي. ….  Read More

Portuguese

Escusate, esta é uma tradução automática aproximada – ser melhorado em breve Um apelo global para salvar o direito internacional www.globalappeal4peace.net English Espanol Italiano Russian Chinese Arabian 日本語 Deutsch Francais Portuguese Signatories Tome medidas para dizer ao seu governo para respeitar e defender a Carta das Nações Unidas como uma ferramenta para manter a paz, garantir os direitos humanos e proteger a soberania das ….  Read More

Russian

Глобальный призыв к спасению международного права English Espanol Italiano Russian Chinese Arabian 日本語 Deutsch Francais Portuguese Signatories Призывайте свое правительство уважать и поддерживать Устав Организации Объединенных Наций в качестве инструмента поддержания мира, обеспечения прав человека и защиты суверенитета наций. С 1945 года Хартия Организации Объединенных Наций является основным договором для отношений между национальными государствами мира, и, следовательно, основой международного права. Однако международное право и ….  Read More

Deutsch

Ein globaler Aufruf zur Rettung des Völkerrechts Signatories Fordern Sie Ihre Regierung auf, die Charta der Vereinten Nationen als Instrument zur Wahrung des Friedens, zur Gewährleistung der Menschenrechte und zum Schutz der Souveränität der Nationen zu respektieren und aufrechtzuerhalten. Seit 1945 ist die Charta der Vereinten Nationen der wichtigste Vertrag für die Beziehungen zwischen den ….  Read More